martes, 6 de octubre de 2009

La vida Perdida (CXI)

-...Me estás dejando de piedra con muchas cosas de las que cuentas,padre,y yo pensando que Ania vivía en la miseria;porque ella era así,no necesitaba ni la importaba vestir bien,y que yo recuerde, de pequeño,no teníamos ninguna clase de lujo,ahora sé por tí que mi madre se pasaba el día ayudando a la gente,desprendiendose de tu dinero tan alegremente,porque sencillamente,no la interesaba,así de sencillo y todo el día la milicja detrás,todo lo que no se atrevían contigo,lo pagaban con Ania,por su carácter tan duro y tan independiente,llenos de rabia porque estaba con un rico extranjero,al que no se podía tocar...Eso,padre,me lo cuentas ahora y voy entendiendo un poco mejor muchas cosas,que de niño no entendía...
-Es normal,Janusz,tu eras un crío nada más...
-Y por qué,padre,te has pasado tantos años,sin que yo te viera...
-Janusz,yo te he visto,sin tú saberlo, bajo el puente de hierro,te he seguido en tus excursiones con los Maristas,me he tomado copas con Cecylia,cuando volvía a Madrid despues de pasar el día contigo,en Salamanca,he seguido tus pasos y sí,supongo que te tendré que explicar el por qué de tantas cosas...

La vida perdida (CX)

-...Y luego,Janusz,esa era otra,todo el santo día recibiendo invitaciones de lo que podíamos llamar "la gente bien",si se puede decir así,los hijos del régimen,de la nomenclatura,que estudiaban en la universidad,que vivían como dios,mientras todo el país casi se moría de hambre,por eso me agarré cada vez más a tu madre y empecé a conocer otro tipo de gente,que sin ella no habría conocido,gente maravillosa que me adoraba,porque yo no hacía distingos,a mí me daba igual el señor Enger,que Beata la amiga de Ania,Beata trabajaba en una pralnia(levandería),Enger era un pobre zapatero y junto con eso,gente con clase de verdad,como el profesor Zanussi o tantos pescadores,de los que aprendía más del país,que veinte carreras universitarias juntas...Y dejé de ser la novedad,Janusz y cada vez me distanciaba más de las clases y del ambiente universitario;a mí,Janusz,me dieron el título de traductor por Cecylia,nada más,para qué te voy a engañar,y yo sólo vivía para tu madre y me pasaba horas escuchándola,porque yo me empeñaba en que me contara la guerra en primera persona,hasta que se hartaba y me decía:
-Pareces un judío del gueto,con esa nariz,anda hazme el amor,español elegante...

La vida perdida (CIX)

...A mi padre,cuando se lanza, hay que dejarlo que largue,lo entiendo perfectamente porque a mí me pasa lo mismo...
-Y tú naciste,Janusz,única y exclusivamente porque a Ania se le metió en la cabeza que quería tener un hijo mío,aún sabiendo cómo era yo,cómo me las gastaba,que a los seis meses de estar en Polonia,ya estaba hasta las narices,esos cambios de personalidad que me volvían fóbico perdido,que no quería ver a nadie,días enteros sin pisar por el Palacio de la Chapa,que en aquel entonces era un anexo de la universidad,ahí,pegado a Santa Ana,bueno ya sabes dónde está,que me costaba salir a la calle,porque yo me habia convertido en una atracción de circo con mi ropa exquisita en un país destrozado por la guerra y tu madre ya se barruntaba que cualquier día me iría...pero le daba igual,ella quería ese hijo,entiendes y luego nacíste tú,"Janusz el deseado",sí.Yo creo que te concebimos bajo el puente de hierro,Janusz,porque a mí me ponía la coyunda con tu madre en Ladzienki,cuando se hacía de noche,o en el parque,al lado de su casa,yo que sé,pero si sé que te fabricamos allí,bajo el puente...
-Claro,ahora lo entiendo,padre,por qué siempre me iba a la querencia,ja,ja...

La vida perdida (CVIII)

-...El primer día que besé a tu madre,casi me corro,te lo juro...
-Ja,ja,ja,¡ay!,padre,me lo estoy imaginando...
-Qué romántico,tío,bueno,quiero decir,no me entiendas mal tío...
-¡Ja,ja,ja,ja...!,mira cómo Mariola ha entendido lo que sentías...
-Janusz,no seas tonto,no me refiero a eso,es cómo lo cuentas, tío,se nota a distancia que estabas enamorado de verdad...
-¡Qué si estaba,que algunas compañeras de curso dejaron de hablarme,así,directamente,no me perdonaban que me hubiera fijado en Ania,la "babcza klosetowa"(la mujer de los servicios),y no es que yo fuera nada especial,no Janusz,yo es que desprendía brillo,el brillo que da la pasta,nada más y esto,allí,en aquellos años,pues te puedes imaginar,porque yo sé que más de una de mis compañeras ya estaba soñando con ser mi mujer,porque yo me derretía con todas y claro,muchas se pensaban lo que no era,yo era un reo acusado de delito de alta traición,a pesar de que no había hablado nunca con muchas de ellas...
-Lo que hubiera dado,padre, por estar allí...

La vida perdida (CVII)

-...Y no te lo pierdas,Janusz,me estuve un año viviendo en el Hotel Europejski ,allí sólo había diplomáticos y gerifaltes rusos,yo me lo pasaba como un enano,yo era como un extraterrestre caído de no se sabe qué planeta,ja,ja,con mis chaquetas bien cortadas por el sastre de mi padre,mis vaqueros,que me los querían comprar a precio de oro y mis zapatos de piel,la gente se quedaba desconcertada y no me ubicaban,Janusz y el primer día que aparecí por la Universidad,escoltado por Waldemar y Cecylia,no quieras saber el revuelo que se montó y allí estaba tu madre Janusz,que me miraba como si me conociera de toda la vida y a mí nunca me tocaba esperar para comer,qué mujer tu madre,Janusz.Y todos los días yo sólo esperaba el momento de ir al guardarropa a por mi abrigo,y allí Ania,la atractiva Ania,que me tenía ya desquiciado y ella lo sabía:
-¡Dzien dobry! Gonzal,jak dzisiaj...(¡Buenos días,Gonzal,qué tal hoy...)
-Bardzo zly,ty jus wiesz,tylko mysle o tobie...(Muy mal,tú ya sabes,sólo pienso en tí...)...Yo,como gran tímido,Juan,tenía éstas salidas y Ania se reía con ganas y me decía:
-Pobrecito,mi español elegante,pues invitame un día...(Biedniutki,mój elegancki hiszpan,wiec zapraszaj mnie pewnego dnia...)

La vida perdida (CVI)

Mi padre nos está contando cómo, en el verano de 1955,acabada la carrera,se fué a Polonia,invitado por Cecylia Grudzinska,el choque que le produjo la situación del país y los problemas iniciales que tuvo,siempre aminorados porque la familia de Cecylia estaba emparentada con la de Wladyslaw Gomulka,allí entonces sólo estudiaban las élites del nuevo régimen.En España,su madre,Luisa, se subía por las paredes,no entendía que su hijo mayor,que vivía tan bien,quisiera conocer la "pobre y Católica polonia",aplastada por la bota comunista...
-De que han servido,Gonzalo,todos nuestros esfuerzos,eres un privilegiado,lo sabes y ahora saltas con que te nos vas todo el verano...
-Déjale,Luisa,déjale,quién sabe si más adelante,a pesar de la política,no hacemos buenos negocios...
-Pero Agustín,en qué mundo vives,aquí los únicos polacos de los que tenemos noticias,fueron los brigadistas de la guerra civil y nuestro hijo se va a un país comunista,es que no te das cuenta...Y yo les dejaba discutir,Janusz,sabiendo que mi decisión estaba tomada,yo quería conocer otras cosas...